Stacks Image 35
« Mélinée, das ist mein Vorname » singt sie, um den Ton anzugeben.
Dieser geht von grau bis rosa, wie das Dekor ihrer Stadt Toulouse, wo sie groß geworden ist. Mit einem Hang zum schattigen Rot der Liebe, landet sie in Berlin, wo sie jetzt lebt. Schon ewig ins französische Chanson verliebt, fängt sie mit 20 Jahren an, selbst zu schreiben. Ihre Chansons sind in der Liebe verwurzelt. Liebe mit L, wie Leiden. Ihre Texte sind nicht nur hoffnungsvoll und sehnsüchtig, sondern auch humorvoll und selbstironisch. Persönlich und poetisch zugleich, verweben sie das „melankomische“, das der Welt anhängt. Das Akkordeon an ihrer Seite, durchstreift sie die deutsche Hauptstadt gemeinsam mit der B.B.Band (Berliner Biker Band), die sie mit Bass und Gitarre begleiten.


« Mélinée, c'est mon prénom » chante-t-elle pour annoncer la couleur.

Elle s'étend du gris au rose, à l'image du décor toulousain dans lequel elle a grandi. Avec un penchant pour le rouge ombragé de l'amour, qui la portera jusqu'à Berlin, où elle vit actuellement. Éternelle amoureuse de la chanson française, elle se risquer sur le chemin de l'écriture à 20 ans. C'est dans l'Amour avec un grand Aïe que ses chansons prennent racines, dans des textes traversées d'espoir, de nostalgie mais aussi d'humour et de dérision. A la fois personnels et poétiques, ils tissent cet univers « mélancomique »  qui lui colle à la peau. Arnachée à son accordéon, elle foule les rues et les bars de la capitale allemande avec le B.B.Band (Berliner Biker Band) dans lequel une basse et une guitare agrémentent ses mélodies.


www.myspace.com/meliebou